Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a player to qualify" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to sports, games, or competitions where a player meets certain criteria to advance or participate further.
Example: "In order to advance to the finals, a player must qualify through the preliminary rounds."
Alternatives: "a player eligible" or "a player who qualifies".
Exact(2)
That is the length of time it takes for a player to qualify for a national team on residency grounds.
The usual way for a player to qualify for the FIDE Master title is by achieving a FIDE rating of 2300 or more.
Similar(58)
Former Wales captain Michael Owen has described the rule which allows a foreign player to qualify for another nation as "a joke".
Earlier this month, 10-year-old Allisen Corpuz, right, became the youngest player to qualify for a United States Golf Association championship.
Noting that Ye broke his record as the youngest player to qualify for a European Tour event, Guan said, "I believe in the future of golf in China".
A 12-year-old golfer from China redefined the time-worn adage "if you are good enough, you are old enough" by becoming the youngest player to qualify for a European Tour event.
Lincicome, playing in her first L.P.G.A. event, could not have stood out in starker contrast to Wie, who two years ago, at 12, became the youngest player to qualify for a tournament on the L.P.G.A. Tour.
The 11-year-old Wie of Honolulu became the youngest player to qualify for a United States Golf Association women's amateur event when she made the Public Links field last year, losing in the first round.
When Wie was 10 years old, she became the youngest player to qualify for a USGA amateur championship.
He was four shots ahead of Dustin Johnson, the last player to qualify for the tournament, who carded a 67.
The last player to qualify for this week's field, Piercy carded a 67.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com