Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a player that needs" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a player who requires something, such as improvement, support, or specific skills.
Example: "He is a player that needs more practice to enhance his performance on the field."
Alternatives: "a player who requires" or "a player in need of".
Exact(5)
Stern added: "Of course, I would never, never tell a coach that he shouldn't rest a player that needs rest.
"He is a player that needs no introduction and one that, quite rightly, our supporters will be excited to see in a Bournemouth shirt.
I'm a player that needs it, likes it, wants it.
"Everyone knows he had injury problems and he is a player that needs to be in optimal condition," added Ancelotti.
Like Hall, he's a player that needs to get better with an eye toward 2017 but against the Titans and Giants, I thought he was doing well as a lead blocker and giving Jordan Howard alleys.
Similar(55)
"I saw a player that needed to learn a lot," Klinsmann said.
MIF may not turn out to be the most important culprit responsible for septic shock syndrome, cautions Thomas Martin of the University of Washington in Seattle, but he says that antibodies against MIF are "a new player that needs to be tested in humans".
"Steph is a very talented basketball player that needs to be put in certain situations," D'Antoni said.
"There's a number of players that need to take a long hard look at themselves and question their performances," Penberthy told BBC Radio Cornwall.
Asked as to what Pablo Sanchez Alberto's qualities were, Gombau clarified, "We need a player that can play in front and also defend … We are looking for this player that can play No9, he can also play in the middle and the wing if required".
New coach Guardiola needed a player that could intuitively drop between his central defenders when the full-backs advanced, and anchor midfield.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com