Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a player has recorded" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a player's achievements or statistics in a game or sport.
Example: "In the last match, a player has recorded three assists, showcasing their exceptional teamwork."
Alternatives: "a player has achieved" or "a player has logged".
Exact(1)
For the second straight major, a player has recorded a double eagle.
Similar(59)
Evans got things going early, scoring 10 points and grabbing 10 rebounds in the first quarter, the first time a Nets player has recorded a double-double in the first quarter.
In total, seven players have recorded at least 10 goals during the 2012 season.
The production will feature a live band that will perform the new compositions of Mr. Martin, who, when he is not writing, acting, tweeting or celebrating the arrival of new phone books, is also an accomplished banjo player who has recorded two bluegrass albums with the Steep Canyon Rangers.
Sundhage, who scored 71 goals for Sweden as a player, has compiled an 89-6-10 record whine in charge of the US after Saturday's 8-0 thrashing of Costa Rica to open up the gold medal celebration tour in Rochester, New York (she will coach her last two games for the US against Australia on September 16 and 19).
However, the researchers found no correlation between levels of CCL11 and the number of recorded concussions a player had experienced.
He is 1 of only 4 players to have recorded a quadruple-double in the NBA.
Great players have records.
There is a case on record of a player having two virtually solid suits and two voids.
On the morning of the 23rd, Barrett arrived at the studio with a cassette player, on which he had recorded motorbike sounds; these, he told Jones, were "all ready to [be] put onto the 'Rhamadan' four track".
The bass player has also recorded with such acts as Steely Dan, Bob Seger and Boz Scaggs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com