Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a platform to give" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a medium or space that facilitates the act of giving, whether it be resources, support, or information.
Example: "We have created a platform to give individuals the opportunity to share their stories and connect with others."
Alternatives: "a means to provide" or "a space to offer".
Exact(20)
I needed something, a platform, to give me a bit of leverage.
Indeed, the creators of one imminently launching anonymous service, Cloaq, talks of a "platform to give intelligent people a way to speak their minds freely".
I don't expect one of those TV producers, who have given Holford a platform, to give the matter a second thought.
"He knows he needs to enjoy every minute of this experience, and he has used Hansen's success as a platform to give back to programs like New Vocations and also promote the racing industry.
She decided it was time to establish a platform to give women a voice and visibility on issues of peace and security – and the Rural Women Peace Link was born.
Formerly part of the counter staff of two London record stores, Heidi now concentrates on her own DJing, using The Jackathon as a platform to give greater exposure to like-minded peers and some of those who have influenced her house and techno sound.
Similar(40)
Many women who report battery do not have video, an eyewitness, or a national platform to give weight to their allegations.
Since merging, Scope and Netbuddy have worked together to develop a new platform to give parents and carers a place to talk, share experiences and find support.
Each provides a digital platform to give instant access to a taxi, delivery or room rental.
My coming out is a good platform to give people living with HIV a face.
#AMPLIFY has reinvigorated the blog as an established platform to give a signal boost to the voices of other people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com