Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a plan to study" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing intentions or strategies related to studying or learning.
Example: "I have developed a plan to study for my upcoming exams effectively."
Alternatives: "a strategy for studying" or "a study plan".
Exact(12)
Now another agency, the National Institutes of Health, has developed a plan to study the survivors.
When one of the book's characters announces a plan to study Elizabethan drama, psychology and detection simultaneously, the reply is: "An absurd combination of interests.
A18 Doubts About Security Study The Transportation Department is rethinking a plan to study whether an airport security measure discriminates against members of minorities.
The Museum of Modern Art's architecture and design department recently unveiled a plan to study how to create a more sustainable waterfront for New York.
Next is a plan to study whether pruney fingers are in fact better at gripping, and whether mammals in wet habitats are more likely to get them.
WASHINGTON — Federal health officials are preparing a plan to study a bold new strategy to stop the spread of the AIDS virus: routinely testing virtually every adult in a community, and promptly treating those found to be infected.
Similar(43)
With Gov. Jerry Brown's approval, California officials are reviving an ambitious plan to study dangerous earthquake faults and create zoning maps that could restrict development.
It includes Primary Analysis 1, a new separate plan to study only those data sets that can establish temporal order between stress and depression.
On the latter count, a young woman's plan to study bathroom graffiti seemed to hold great promise.
It was not even Hutchence but "a source" who reported her plan to study as just like "any other student in a crowd".
How did you determine the number XXX? Investigator response - We plan to study a total of XXX women.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com