Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a plan requires" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the necessary components or conditions needed to create or implement a plan.
Example: "A successful project is not just about the idea; a plan requires careful consideration of resources and timelines."
Alternatives: "a plan needs" or "a plan demands".
Exact(8)
"Such a plan requires cutting, taxing and spending.
Such a plan requires courage and energy, and he had both in large supply.
Such a plan requires the reassignment of thousands of workers, not to mention shutting down and opening new offices across the city.
Under federal bankruptcy law, approval of such a plan requires the support of more than 51percentt of the number of creditors voting and more than two-thirds of the dollar value of those bonds.
One of the most important things I have learnt in Government is this: in a fluid, fast-moving global economic environment, sticking to a plan requires government to be flexible, as well as resolute.
The design and implementation of such a plan requires the collection and analysis of pertinent data.
Similar(50)
But we will no longer adhere to a plan requiring a fixed number of shuttle flights.
Mr. Curry read the quotation from the lectern and said, "The governor finds it politically embarrassing to offer a plan required of him by law".
The judge, Jan E. DuBois of Federal District Court, ruled that the State Department of Transportation improperly shelved a plan requiring tougher vehicle emission inspections in the city and four suburban counties.
To speed the process, they devised a plan, requiring the most promising candidates to slip on an uncompromisingly skinny black dress that exposed every wayward bump or curve.
He announced a plan to push worldwide decision-making at the company down to the local level -- a plan requiring the layoff of 6,000 workers, including nearly half of those at Coke headquarters in Atlanta.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com