Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a plan imposed" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a plan or strategy that has been forced upon someone or a group, often without their consent.
Example: "The committee was unhappy with the new policies, as they felt it was a plan imposed by the higher management without their input."
Alternatives: "a plan enforced" or "a plan dictated".
Exact(1)
And then came busing, which combined every provocation to the neighborhood's character: a plan imposed by outsiders, and bringing scores of outsiders into one of South Boston's bedrock institutions, its schools.
Similar(57)
Debord's map depicts a directionless "drift" through the streets of Paris, as if to argue that the city is created through individual experience and collective memory, rather than a rigid plan imposed from above.
The failure of New York City Opera was the result of a "nonsense business plan imposed by the management" and "similar out of control spending".
In Britain, the economy lapsed into a double-dip recession, a result in part of a strict fiscal austerity plan imposed by the conservative government.
Or a cunning Keynesian stimulus plan, imposed by stealth?
James Fontanella-Khan in the Financial Times (subscription) says Britain has gathered enough support to block an EU plan imposing a 40% quota for women on company boards.
The retooled plan imposes an "alternative minimum" tax on a graduated basis, which is calculated according to gross receipts or gross profits, whichever is higher.
The plan imposes a 4 percent property tax increase in each of the next five years while the number of city employees has fallen.
The administration's plan imposes such a charge only after a government rescue occurs.
Earlier in the week, the Cypriot parliament rejected a plan to impose a levy on bank deposits - essentially taking a percentage of bank account balances to help raise the 5.8bn euros it needs.
Ms Merkel and her Finance Minister, Wolfgang Schäuble, denied that they were behind a plan to impose a one-off percentage levy on savings in Cypriot banks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com