Sentence examples for a plan change from inspiring English sources

The phrase "a plan change" is not correct in standard written English.
It is typically used in contexts where a change to a plan is being discussed, but the correct form would be "a change in the plan" or "a change to the plan."
Example: "We need to discuss a change in the plan for the project timeline."
Alternatives: "a modification to the plan" or "an adjustment in the plan."

Exact(3)

Half of respondents consider natural hazards when a plan change or resource consent is within an identified hazard zone.

The Classic mentions a third dimension: "Do not necessarily stick to a plan, change it according to the moment".

For example, if they've had a plan change because there's a new plan in their market or their plan no longer exists, they've got an IRS issue that you want to make them aware of, you want to make sure they're aware of the new dates for open enrollment because they've changed, and that you've engaged local assisters and in-person help.

Similar(57)

Even if the government has the intention to control change little by little, I don't think it will be a planned change.

Even when it seems like the case is closed, there's something to be said for talking through a new plan, change or proposal.

Psycho-education, pharmacotherapy, a monitoring plan, change-oriented interventions or admission to a clinic are treatment options on offer.

Should the plan change to a one-ship format, Joyce would join the Weddell Sea party.

Prepare a plan to change what you can and to accept the things you cannot change.

Ali has a plan to change all that.

Ms. Dunn said a plan to change to digital signs was being considered for 2011.

He was a felon with a plan to change his life.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: