Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a plan aimed" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a strategy or intention that is directed towards achieving a specific goal or outcome.
Example: "The organization developed a plan aimed at reducing carbon emissions by 50% over the next decade."
Alternatives: "a strategy focused" or "an initiative designed".
Exact(37)
A plan aimed at bolstering the banking system could come as early as next week.
Several months ago, the Treasury Department detailed a plan aimed at resolving the conflicts, but lenders have yet to cooperate.
Mrs. Clinton's opponent, Representative Rick A. Lazio, does not have a plan aimed at upstate New York.
But Germany's foreign minister, Joschka Fischer, confirmed that Berlin was working on a plan aimed at slowing the drift to war.
In February, Treasury Secretary Timothy F. Geithner announced a plan aimed at sparing as many as four million distressed homeowners from foreclosure by rewriting their mortgages.
In a statement, the bank said it and the government had agreed to a "plan aimed at addressing collusion and corruption in procurement across the health sector".
Similar(23)
They formulated a plan, aiming to buy a two-bedroom in the low $400,000s and stay there for around five years.
The airline was nearly bankrupt less than a year ago and began a restructuring plan aimed at cutting costs by $4 billion a year.
In a news conference June 24 in Paris, Cookson unveiled a campaign plan aimed at "restoring trust" in the U.C.I., highlighted by a reform of antidoping measures.
In a news conference June 24 in Paris, Cookson unveiled a campaign plan aimed at "restoring trust" in the U.C.I., highlighted by a reform of anti-doping measures.
North Korea on Tuesday rejected a new unification proposal from South Korea, calling it a "ridiculous" plan aimed at weakening the North in preparation for an American-assisted invasion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com