Sentence examples for a plan ahead from inspiring English sources

The phrase "a plan ahead" is not correct in standard written English.
You might be trying to convey the idea of planning in advance or preparing for the future.
Example: "It's always wise to have a plan ahead to avoid last-minute stress."
Alternatives: "a plan in advance" or "a forward plan."

Exact(5)

While some people want to move closer to friends after retirement, others try to coordinate a plan ahead of time to move together to a new location — a different home in the same town, another town in the same area, a new community thousands of miles away.

Making a plan ahead of time helps me have something to look forward to when it seems like the days are dragging on and he's been gone forever".

Do you need to see and approve preliminary work or a plan ahead of time?

Having a plan ahead of time will give you extra time to schedule interviews, work around scheduling conflicts, etc.

If you have a plan ahead of time, it will be easier to deal with the unexpected.[24].[24]

Similar(55)

So how does a studio plan ahead for such a long development period and a production line of content?

Behold, a few strategies... Have a game plan ahead of time.

You can never plan for every possibility, but you can at least help a driver plan ahead for the things that are controllable.

Make sure to have a contingency plan AHEAD of time.

You need to take shots in the dark while having a full plan ahead as well.

They are not however Utopian, although many of the potential pitfalls can be avoided if all involved in running a trial plan ahead and communicate effectively.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: