Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a plain yet" is correct and usable in written English.
It can be used to introduce a contrast between something that is simple or unadorned and another quality or characteristic that adds depth or interest.
Example: "The dress was a plain yet elegant choice for the evening gala."
Alternatives: "simple yet" or "unadorned yet".
Exact(2)
The app has a plain yet attractive interface that makes using it a breeze, because its various icons and controls are obvious at one glance.
A tiny cube made of one-inch-square pieces of masking tape might be a work by Tom Friedman, but it is more interesting as a thumbnail sketch (literally) of a plain yet imposing 8-foot-high stack of 4-by-8-foot sheets of plywood.
Similar(58)
As a result, many museum visitors even today can identify his plain yet distinctive features.
The author's style is plain, yet pithy.
Her "Untitled (The Worry Corner)" is plain yet contemplative.
She gave a straight answer to a question that typically yields a plain vanilla nonresponse, yet Harvey Araton criticized Jankovic for showing a lack of grace.
Yet a plain style is after all still a style.
One 2012 picture in the show consists primarily of a plain white unmarked panel, yet the addition of a small scrap of stuck-on signage keeps her art in painting-plus-something-else terrain.
There are poems such as "A Parasol at Noon," vaguely reminiscent of Wallace Stevens, which imagines "a land apart" that is "neither a plain of old nor yet a dream".
And the second trouble is that it is neither just any old part of Denmark nor yet a plain old-fashioned colony, but, since 1979, a semi-autonomous territory under the crown.Foreign policy, security and defence are handled by the Danish government.
An inquiry so toxic that Mr Balls turned into a rotting albatross around Mr Miliband's neck would not, of course, be desirable; but one which clipped the shadow chancellor's wings could prove useful.Bye bye, bankerFor politicians and for voters, a plain morality tale is appealing; yet as it unfolded this week, the LIBOR story got muddy again.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com