Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It shows the Old Testament patriarch leading his family and a procession of animals across the plain, still watery from the subsiding Flood, to re-people the earth.
If I could go back in time to 16-year old Sophie, I'd tell her vibrators are great on their own, but once you add penetration as well, just a little buzzing over your clit is like a plain hamburger, still fine and all, but vibe-ing plus penetration is like a double-decker with extra cheese -- immensely more satisfying.
Just a plain, hard, still in the shell coconut.
We push on across the Nullarbor Plain, still on Highway One.
Across the Channel, where the English had developed nothing comparable to the court style of Versailles, English cooking adhered to a plainer but still admirable style, seen at its best in the great country houses, where the tables were laden with game, roast beef and lamb, fine cheeses and excellent fruit.
Image quality could be better for plain stills, but as I said before, I think it's more important to have an okay picture of the perfect moment rather than vice versa.
The CDC recommends drinking sparkling water as a healthy alternative to soda and other high-calorie beverages, but is it really hydrating us just as well as a plain glass of still water?
"But what happens in your country if they are asked to establish a Jewish state?" He made the point plainer still: "We will not tolerate a non-Islamic state on Islamic lands.
Plainer still is fried snapper with sliced peppers, onions and a tomato-concentrated sauce.
Then there's another beautiful golden sunset across the flat plains, still stretching as far as the eye can see.
Mr. Nunez took his papers to another room, smaller and plainer still, and filled out some forms, including one in which he authorized a constable to try to collect on the judgment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com