Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a plain reading" is correct and usable in written English.
It is typically used to refer to an interpretation of a text that is straightforward and literal, without any additional analysis or complexity.
Example: "A plain reading of the contract suggests that both parties are obligated to fulfill their commitments by the end of the month."
Alternatives: "a straightforward interpretation" or "a literal understanding".
Exact(31)
Raymore counters that a plain reading of the statute excludes guarantors from the definition of applicant.
A plain reading of these cases shows they dictate our holding.
But Judge Marten said that Mr. Kline's advisory opinion was "contrary to a plain reading" of state law.
However, Raymore contends that a plain reading of the statutory language is proper and indicates that the word "applicant" does not include a guarantor.
From a plain reading of the statute and surrounding guidance, it is clear that the question is simply whether the person holds another nationality at the date of the order depriving him of British citizenship".
At the same time, a plain reading of the account would also suggest that Mr. Obama wanted for his administration to be seen as less of a rubber stamp for Israel than the Bush administration was.
Similar(29)
Barrister Martin McCann said: "There is nothing defamatory in either of these, on any plain reading of them.
Handel was given pride of place with his Concerto Grosso in G (Op. 3, No. 3), and the ensemble, led from the violin by its music director, Jeanne Lamon, gave the work a robust but surprisingly plain reading.
The interpretation of Section 215 that authorizes this secret surveillance operation is apparently not obvious from a plain text reading of the provision, and was developed through a series of classified rulings by the Foreign Intelligence Surveillance Court.
As Leonard describes it: "I was told that the order meant something other than what I (and others) thought a plain text reading would indicate, especially in the context in which it was originally developed".
By failing to acknowledge the statutory ambiguities in Section 6a, the CFTC instead relied exclusively on a "plain meaning" reading of the statute.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com