Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a placing" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to the act of putting something in a particular position or location.
Example: "The artist was pleased with a placing of the sculpture in the center of the garden."
Alternatives: "a positioning" or "a location".
Exact(60)
Two chateaus, Angélus and Pavie, were elevated to the top category, Premier Grand Cru Classé A, placing them alongside the two famous names that had occupied this position alone since the beginning, Cheval Blanc and Ausone.
Finally Falklands Oil and Gas fell 5.5p to 45p after raising £48.5m with a placing at 43p a share.
For all McIlroy's talent, a placing between 16th and 30th (inclusive) may be the best he can muster.
Finally Intandem Films fell 33% to 0.65p after raising £831,000 with a placing at 0.5p a share.
The approach is similar to a placing a stent in an artery and does not require an incision across the chest like open heart surgery.
It joined Aim with a placing at 180p a share, valuing the business at £37m, and closed 19p higher at 199p.
July's warning left its shares down 30p to 31.5p and in September it raised £3.5m with a placing at 5p a share.
At odd times, he has also been a placing judge, a paddock judge, clerk of the scales, racing secretary and handicapper.
Also falling is Worldpay, down 7.5p at 275.3p after major shareholders Advent International and Bain Capital sold 275m shares via a placing at 2690p to raise around £740m.
The report is thought to be wide of the mark, with the seller, in reality, an institutional investor that had taken shares in a placing in November.
Audioboom suspended trading on the Alternative Investment Market (Aim) today after telling investors that it intends to raise about £155 million through a placing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com