Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a pilot program of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a trial initiative or project designed to test a concept or approach before wider implementation.
Example: "The organization launched a pilot program of a new educational curriculum to assess its effectiveness in improving student engagement."
Alternatives: "a trial program of" or "an experimental program of".
Exact(50)
A pilot program of short-term residencies entitled WORK/LEISURE kicks off on 28 January.
That same year, the commission tried a pilot program of Taxi TV but quickly halted it.
New York just began a pilot program of Court Navigators for Housing Courts in some jurisdictions.
When the city wanted to launch a pilot program of public recycling bins, it chose Union Square as one of two Manhattan locations.
From June 14 through Labor Day, New York Waterway will run a pilot program of weekend ferry service to the Rockaways.
A pilot program of special export zones will be expanded and streamlined, and incentives introduced for exports of agricultural products, hardware and gems.
Similar(10)
The classes, which cost $100, are part of a pilot program to explore ways of addressing challenges faced by immigrant entrepreneurs.
The World Food Program is running a pilot program for 10,000 of these refugees using blockchain to look at every single transaction.
Particularly since the board — a 10-member, two-party bastion of clubhouse lickspittles — chose not to participate in a pilot program test of the system last year.
Already, several dozen organizations have been testing the Teams edition in a pilot program ahead of today's launch, including companies like BufferApp and Grooveshark.
A pilot program version of HIMP was originally implemented over a decade ago.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com