Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a pilot at the" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific location or organization where a pilot works or operates.
Example: "She is a pilot at the local airport, flying small aircraft for private clients."
Alternatives: "a pilot for the" or "a pilot with the".
Exact(11)
The paper addresses the potential benefits of including a pilot at the controls when designing a space tourism spacecraft.
Aloha stars Cooper as a military contractor who falls for a pilot at the same time as he reconnects with his ex.
The son of a mechanic, Whittle entered the Royal Air Force (RAF) as a boy apprentice and soon qualified as a pilot at the RAF College in Cranwell.
And he is hearing the voice of a pilot at the controls of a U-2 spy plane high in the stratosphere.
Second Lieutenant Martin York, U.S. Air Force: A dual bachelor's and master's graduate in the Department of Aeronautics and Astronautics, York will be a pilot at the Euro-NATO Joint Jet Pilot Training at Sheppard Air Force Base in Texas.
By the time Ronald McDonald has appeared as an African artefact, a bronze statue, a crucified clown and a pilot at the controls of a plane in a massive tapestry, his potency as an emblem of any sort has waned.
Similar(49)
"The airspace is too small," said Jeff Zhang, a pilot at one of the leading Chinese carriers.
Over 35 nationalities were included in a pilot at Insead, and the scheme has so far generated more than $5 million in loans, with a 100% repayment rate.
The 48-year-old Dubliner has since played down that outburst as the youthful hyperbole of a pilot at Aer Lingus in the early 1980s.
He had also trained to become a pilot at aviation schools in the United States.
The model scale used was 1 60 of the SSG prototype at the planned location of a pilot plant at the west coast of the Kvitsøy island (Stavanger, Norway).
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com