Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a pile of projects" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a large number of projects that are either pending, in progress, or accumulated over time.
Example: "With the deadline approaching, I found myself overwhelmed by a pile of projects that needed my attention."
Alternatives: "a stack of projects" or "a mountain of projects".
Similar(60)
First Wind, a Boston-based developer and operator that was sitting on a pile of stalled projects with the potential to power roughly 300,000 homes, now expects to go forward with many of them.
Beneath my sewing table is a pile of unfinished projects, my fabric and yarn stashes grow alarmingly, and my to-do list would only be achievable if I gave up work for six months and never left the house.
22. Glittering Ornaments from a Pile of Keys Project via The Altered Past.
Proponents, who include the developers, say that Port Authority would bring to bear their expertise with large transportation-oriented projects and a pile of money.
In explaining the physical cause of the collapse, Hugh Robinson, a commission member who runs a Dallas engineering firm, noted that the tower had evolved over many decades from a pile of trash to a complicated engineering project that weighed more than two million pounds.
Red and blue splotches projected onto a pile of intertwined twigs create the illusion of surreal flames beautiful, and possibly dangerous.
The tailings project is essentially a pile of money on the ground, waiting to be processed.
The pair have not begun to think about their next joint project - each has a pile of solo commissions to fulfil - but it is hard to imagine how they could top Three Tales.
Art projects begin... but end in a pile of partially started canvases.
Punch a pile of hearts out of colored paper and create a collage Project via Creative Ramblings.
A pile of metal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com