Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a physical specimen" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a tangible example or representation of something, often in scientific or medical contexts.
Example: "The scientist examined a physical specimen of the rare plant to study its unique properties."
Alternatives: "a tangible example" or "a concrete specimen."
Exact(27)
McMann is a physical specimen.
Evander Holyfield, the multiple heavyweight champion from Atlanta, said: "He's just a physical specimen.
I have never seen a horse look better as a physical specimen.
He is not a physical specimen in a country known for its rugged individualism.
At 5 feet 11 inches and 180 pounds, Hasek was not overly imposing as a physical specimen.
ANNAPOLIS, Md .— Virginia Coach Dom Starsia freely acknowledges that his star attackman, Ben Rubeor, is not a physical specimen.
Similar(30)
"He's a fine physical specimen, a great scrummager and a dynamic ball carrier, and he can also be a destructive defender.
For all his enduring puppy-flesh Jones is a real physical specimen, a man who looks and indeed plays like a footballing equivalent of a rugby back-row forward, the mobile destroyer-creator tending to those moments of breakdown and transition.
Chernow dwells on Washington's manliness, describing him, every few pages or so, as "a superb physical specimen, with a magnificent physique," "an exceptionally muscular and vigorous young man," with an "imposing face and virile form," "powerfully rough-hewn and endowed with matchless strength," not excepting his "wide, flaring hips with muscular thighs".
Just a perfect physical specimen of a coyote.
Dzeko is a towering physical specimen with a presence about him that suggests he knows where he is going in life, and how to get there.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com