Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a physical section" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a specific part or area of a physical object, space, or document.
Example: "In the architectural plans, a physical section of the building is detailed to show the layout of the rooms."
Alternatives: "a tangible part" or "a concrete segment".
Exact(2)
A "physical" section lists videos on architecture and music, while a "meta" category covers concepts like identity, wisdom, death and inspiration.
These grids allowed fluorescence imaging of particular embryonic cells in a physical section, and then easily finding them later in the electron microscope.
Similar(58)
Further, the 'section' in a well embedded PMMA block face is intact, because it is the intact tissue in the residual block face, whereas any physical section will be incomplete and deformed, particularly if it contains tiny calcified elements.
Studies on S/MAR in Arabidopsis and maize [ 54, 55] have shown that the plant genome is not packaged by random gathering into domains of indiscriminate length, but rather, the genome is gathered into specific domains, and a gene consistently occupies a discrete physical section of the genome.
The Proceedings of the National Academy of Sciences, India, Section A: Physical Sciences, is one of the oldest journals of India, launched in the year 1930, by the National Academy of Sciences, India (the Oldest Science Academy of India).
The physical section contained a list of physical signs and symptoms noted by patients with macromastia, while the psychosocial effects section included conditions such as difficulty in participating in sports, difficulty finding clothes to fit, teasing, and poor self-image.
The physical section is composed of a tightly sealed epithelial lining, reinforced by a thick mucus layer produced by goblet cells.
(A – C ) The injection site (red) and input neurons (green) labeled in a physical coronal section for DS-projecting dopamine neurons.
(D – F ) The injection site (red) and input neurons (green) labeled in a physical coronal section for VS-projecting dopamine neurons.
Here and in his philosophical anthology (dating back to 1334) Todros quoted some of Avicenna's passages about logical, physical and metaphysical questions: he took them both from the logical sections of The Cure (he also quoted a passage about infinite motion from book three, chapter 8 of the physical section of this work), and from Avicenna's Remarks and Admonitions.
M. Stroobant contributes the mathematical and physical section; Prof. Massart writes on the biological sciences and M. Fourmarier on the mineral sciences.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com