Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a petabyte of data" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing large amounts of digital information, particularly in contexts related to data storage, computing, or data analysis.
Example: "The new data center is capable of handling a petabyte of data, which will significantly improve our processing capabilities."
Alternatives: "one petabyte of information" or "a petabyte's worth of data".
Exact(10)
This difficult process will generate over a petabyte of data — equivalent to about 1.6 million CDs worth of information.
This difficult process will generate over a petabyte of data -- equivalent to about 1.6 million CDs worth of information.
"Not everyone has the ability to download a petabyte of data, or has the computing power to work on it," she says.
Snyder's sampling alone has already generated a half of a petabyte of data - roughly enough raw information to fill about dishwasher-size rack of servers.
The detectors are spitting out a petabyte of data every day, the equivalent of two hundred and ten thousand DVDs, which means that we are about to witness a fishing expedition in abyssal waters.
As before, the new Google Earth imagery is also cloud-free, thanks to mining nearly a petabyte of data.
Similar(50)
A recent MeriTalk survey reported that U.S. government agencies will add a petabyte of stored data during the next two years.
Considering, also, that Microsoft served up a full petabyte of data without crashing, the download process itself was quite a feat.
Weta Digital is running thousands of blade servers crunching data streams through tens of thousands of cores requiring storage systems capable of collectively reading a ¼ Petabyte of data per night.
Nearly half a petabyte of blood image data — sourced from Sight Diagnostics' own clinical studies over the past four years — has been used to train the AIs powering the OLO blood diagnostics system.
Taken with an electron microscope, those images make one petabyte of data, or a billion photos, in your digital album.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com