Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a peso" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a single unit of currency in countries that use the peso, such as Mexico or the Philippines.
Example: "I found a peso on the ground while walking to the store."
Alternatives: "one peso" or "a single peso".
Exact(28)
"But you have to build an industry, not by charging a peso here and a peso there".
Unsurprisingly, virtually every retailer in Buenos Aires quotes a dollar price and a peso price.
For a peso – 4p – they will take you back to the main square.
Argentina has yet to compensate the company a peso for the $10.5 billion it claims it is owed.
Anticipating a peso devaluation, Mexican capital flowed into the United States by the tens of billions of dollars.
That has resulted in the bathetic spectacle of the once-omnipotent PRI asking its supporters for a peso a day to help it pay the fine.
Similar(27)
They passed a peso-per-litre tax on sugared beverages, as well as a similar tax on junk food.
It was part of more than $1 million that the United States believed was supplied a peso-exchange broker to buy a Bell aircraft.
All other transactions take place at a peso-dollar rate of 1-to-1.
By adding a jump component to the index dynamics, we are able to partly reconcile the differences between the index and option-implied risk-neutral densities, and propose a peso-problem interpretation of this evidence.
The strongest evidence may come from Mexico, which passed a peso-per-liter tax on soda at the beginning of 2014.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com