Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a personal step" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to an individual action or decision that is significant to someone's personal life or development.
Example: "Deciding to move to a new city was a personal step towards achieving my dreams."
Alternatives: "a personal decision" or "a personal action".
Exact(1)
After reading 'Letters from Iran,' one would be hard-pressed not to feel hopeful and even compelled to take a personal step towards diplomacy and common ground.
Similar(59)
We get the proud, supportive people congratulating the person on making, what must have been, a huge personal step.
On Monday, she took a more personal step, meeting with the leaders of the movement that triggered the protests.
And was this a more personal step forward considering some of the songs' topics?
The council's chief executive, Ben Rimmer, said in a statement that Sullivan took "a very significant and courageous personal step" in being the first woman to come forward.
Main web content for citizens included information about the '10,000 Steps' philosophy, PA and health, tips on how to increase daily activity, contacts, an online diary for recording personal step counts, and reports on planned or completed activities.
Professor Bayyati, one of thousands of Mr. Hussein's victims, is taking the personal step of leaving because he fears becoming a victim again.
It is perhaps the most directly personal step of her career.
"I have been considering this big personal step and life change for some time.
For 12 weeks participants will log on to the e-health website to access personal step goals, walking maps, nutrition videos, and motivational quotes.
Mr. Freeh, for whom the investigation had become a personal priority, stepped down as F.B.I. director days after the indictments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com