Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a personal effect" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to an item that belongs to an individual, often in the context of belongings or possessions.
Example: "After the accident, the police were able to recover some of her personal effects from the scene."
Alternatives: "personal belongings" or "personal items".
Exact(10)
Focus on one such object, such as a historic road sign or a personal effect from a famous person.
I consider it a personal effect, like eyeglasses".
You don't always think about how it has a personal effect on people.
"First-timers' biggest surprise is how they can have such a personal effect on the outcome," he said.
Using close election outcomes, we identify a personal effect of incumbency on the probability of seeking election, and seeking and winning office in subsequent elections for elected officials in an Open List Proportional System.
"In terms of branding efforts, it's important to know if a site is having a personal effect on an Internet user," said Mara Shelby, vice president for client development at Greenfield, adding that sites perceived by computer users as being fun and frequently updated are more likely to be visited regularly.
Similar(50)
The airline has brought in a "personal effects administrator," which it told passengers was the Douglass Company.
Expensive champagne, red roses and limos are all things that can easily eat up a small budget and may not have a lasting personal effect.
Clark not only had a significant impact on colonial development, but also had a powerful personal effect on the first students of SAC.
Now he worries the new rules will have a very personal effect: loneliness.
While it shocked the global financial system, the firm's collapse had a more personal effect for Mr. Peters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com