Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a person status" is not correct in English.
Did you mean "a person's status"? You can use "a person's status" when referring to the social, professional, or personal standing of an individual.
Example: "The company's decision to promote her was influenced by a person's status within the organization."
Alternatives: "an individual's status" or "a person's standing".
Exact(1)
Richard DeGrandpre, the author of "The Cult of Pharmacology" (Duke University Press, 2006), an exploration of America's ever-changing relationship with drugs, ascribes the latest cachet of rehab to a prurient, even envious fascination with celebrity culture, one, he said, in which "rehab has become fashionable, almost to the point, ironically, of giving a person status".
Similar(59)
"Objects were made to indicate a person's status".
Even if you marry a person of status, the wife inevitably remains a rung below".
Illich saw schooling not as a way to reduce inequality but to cement it in society by producing a system of credentials that justify a person's status.
In a sense, being able to go into debt is a privilege and the greater a person's status, the greater his access to debt often is.
Although it remains of course the most portable show of wealth, a badge of success, ready reckoner of a person's status.
This suggests a close link between ethnicity and a person's status as a national in those countries, rather than a view based around citizenship.
In a sense, being able to go into debt is a privilege — and the greater a person's status, the greater his access to debt often is.
The higher a person's status, the more mooncakes he is likely to receive and the more exotic they will be.
PCs, especially notebook PCs, are becoming another symbol of a person's status or taste.
Sometimes you just want to express your sentiment by liking a person's status, rather than sitting on the phone with them and listening to their bad day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com