Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a person capable" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who has the ability or skills to do something effectively.
Example: "She is a person capable of leading the team through challenging projects."
Alternatives: "an individual who can" or "someone who is able".
Exact(34)
I am not a person capable of running a country.
The youth has lived for the day when he could consider himself as a person capable of excelling his father in high society in general.
If you are a person capable of getting pregnant, get a period tracker so you can catch pregnancies as early as possible.
The trick is to portray one's opponent as a person capable of taking world-crashing actions, while at the same time being impossibly, laughably small.
"This is why they took the road of destruction and singled me out, because they know that I am a person capable of opposing them efficiently," he wrote.
Trouble, Then Trust Ray Higgs, 47, does not come across as a person capable of creating a minor tremor in this world, much less an industry-shattering rift.
Similar(26)
The participants in the present study related the perception of being a person with an illness to the possibility of being a normal person capable of leading a normal life.
With a dash of populism, it listed his horoscope (a Libra, "he is a communicative person capable of strong passion and deep love") and showcased his love of soccer.
Realizing that I am, at some part of my core, a violent person capable of startling acts.
"Once her family saw that her business was working, they saw her as a responsible person capable of taking care of herself and her child.
But please, spare me your political babble, your apocalyptic narratives of 'she-demons' and 'Hitler-resurrections' -- I'm a sane person capable of thinking critically on my own, thank you very much.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com