Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a persistent quest for" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing an ongoing search or pursuit of something, such as knowledge, truth, or personal goals.
Example: "Her life has been characterized by a persistent quest for understanding the mysteries of the universe."
Alternatives: "an ongoing search for" or "a continual pursuit of".
Exact(2)
Evolution of implants like the Gamma nail, fixed-angle nail plates, compression hip screws and dynamic hip screws with trochanteric stabilization plates underlines a persistent quest for a better implant.
It comes out of a process of building capabilities and a persistent quest for mastery.
Similar(56)
The history of research on the agents of spongiform encephalopathies involved numerous false leads in the persistent quest for a conventional virus or an unusual nucleic acid-containing agent linked to these diseases [ 9, 10].
The one opened window we have now is more a small mercy bestowed by the powerful at a permissive moment, than a victory won by intellectuals because of our persistent quest for openness.
Furthermore, the persistent quest for additional evidence suggests a Tactical use of research in Kenya.
The persistent quest for any Yankees team is to build on the legacy.
This learning paradigm has not been well embraced in petroleum reservoir characterization despite the persistent quest for increased prediction accuracy.
Similarly, Americans, living 7,000 miles away from the Gulf, have failed to consider the deep suspicions of Gulf Arabs facing what they feel to be Iran's persistent quest for regional hegemony.
Getting these aspects right could arguably produce more convincing evidence of benefit for our patients than the persistent quest to find the CIN 'magic pill'.
Therefore, the search for new diagnostic biomarkers remains a persisting quest.
Their quest isn't for bigger houses and more cars; it's an inner search, a quest for spiritual meaning".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com