Your English writing platform
Free sign upSuggestions(4)
The phrase "a persistent problem in the" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing an ongoing issue or challenge within a specific context or field.
Example: "Pollution has become a persistent problem in the urban environment, affecting the health of residents."
Alternatives: "an ongoing issue in the" or "a continual challenge in the".
Exact(31)
Unethical behavior and misconduct has been a persistent problem in the business world.
Long-term unemployment is a persistent problem in the US that has vexed even top economists.
Or how book-banning in schools remains a persistent problem in the US, even in 2012.
The executive branch, he says, has a persistent problem in the American democratic system.
Lack of epithelial cell coverage has remained a persistent problem in the design of an artificial cornea.
Household debt is still high and savings are still low, which has been a persistent problem in the US for years.
Similar(29)
High levels of risk confirmed a persistent problem in these communities.
Absenteeism is a persistent problem in some of the city's poorest and least effective school districts, where 10percentt of the students are habitually absent.
Angered by a skinhead attack on an ethnic open-air market last week that left three people dead, President Vladimir V. Putin ordered his interior minister to find new ways to curb political violence, a persistent problem in Russia since the collapse of Communism.
Bacterial gill disease (BGD) (causative agent: Flavobacterium branchiophilum) has been a persistent problem in early-rearing salmonids in the Ontario Ministry of Natural Resources OMNRR) fish hatchery system.
A persistent problem in American courts is the lack of translators to ensure that litigants who don't speak or read English can take part in their cases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com