Your English writing platform
Free sign upThe phrase "a persistent challenge in" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing ongoing difficulties or obstacles within a specific context or field.
Example: "Climate change remains a persistent challenge in global policy discussions."
Alternatives: "an ongoing issue in" or "a continual problem in".
Exact(15)
A persistent challenge in enhancing gene therapy is the transient availability of the target gene product.
A persistent challenge in spine surgery is improving screw fixation in patients with poor bone quality.
Measuring crime is a persistent challenge in criminology, and this paper has adopted two measures to increase the robustness of the dependent variable measurement.
A persistent challenge in the literature on this subject is the limited data on the extent and timing of physician practice acquisition of imaging capacity.
Although, this rise in inequality, to some extent, is natural in the early stages of economic development (Sharma, 2012), it remains a persistent challenge in many economies today.
A persistent challenge in evolutionary biology has been to understand how coevolution has produced complex webs of interacting species, where a large number of species interact through mutual dependences (e.g., mutualisms) or influences (e.g., predator prey interactions in food webs).
Similar(45)
Newborn mortality has been a persistent challenge, with reductions in neonatal deaths lagging behind declines in post-neonatal child mortality in most low-income countries.
Characterizing these patterns in forested ecosystems with remote sensing data has been a persistent challenge as variation in severity may be heterogeneous at fine spatial scales.
The third component we identify is coordination, which is a persistent challenge and polemic in the humanitarian sector (Stephenson 2005; Bisri 2016).
There is a persistent challenge of normalization in miRNA expression studies across cell types and tissues [43 47].
It remains a persistent challenge to the generalizing impulse in anthropology and in the academy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com