Sentence examples for a permeate from inspiring English sources

The phrase "a permeate" is not correct in English.
The correct term is "permeate," which is a verb meaning to spread throughout or penetrate.
Example: "The smell of fresh bread began to permeate the entire house."
Alternatives: "pervade" or "saturate."

Exact(25)

Membranes fouling is defined as a permeate flux less than the operational design flux.

The mathematical models consist of mass balance, a permeate flux model, and concentration polarization equations.

This model was used for the design of a NF plant with a permeate output of 100,000 m3/d.

The volumetric concentration factor was 2.5, with a permeate flux of 200 L m− 2 bar− 1.

At high salinity, a permeate flux of 13.9 to 15.8 L m−2 h−1 was achieved.

We applied the findings experimentally, preparing an iCVD-treated track-etched polycarbonate (PCTE) membrane and testing it in a permeate gap membrane distillation (PCMD) system.

Show more...

Similar(35)

a Pure NMP, b Coal A, c permeate collected using Coal A, d Coal B and, e permeate collected using Coal B. Membrane fouling caused the permeate flux decline and low solvent recovery on the permeate side.

A permeate-H2-to reactor natural gas feed molar ratio >3 was achieved when all of the membrane panels were installed under SMR conditions.

Poetry is a permeating, honest voice that explicates peoples' tragedies.

Is it a kind of Joycean way of relaying events, in that you want a permeating, multi-perspective account?

The unit has a maximum permeate flowrate of 6 m3/h and an optimal flux of 3 m3/h.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: