Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a permanent ceasefire" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing conflicts, negotiations, or peace agreements where a lasting halt to hostilities is desired.
Example: "The two nations have finally agreed to a permanent ceasefire after years of conflict."
Alternatives: "an enduring truce" or "a lasting peace agreement."
Exact(60)
Two years later ETA declared a "permanent ceasefire".
To restart negotiations, the British demanded a permanent ceasefire.
ETA is still not to be trusted; a "permanent" ceasefire in 2006 lasted just nine months.
It declared a permanent ceasefire in 2011 but has yet to disband.
March 2006 A permanent ceasefire is officially declared, but killings and bombings continue.
It is wrong to suggest that Britain would block action towards a permanent ceasefire.
22 March 2006: Eta declares a permanent ceasefire, which comes into force two days later.
Negotiators say they have signed all remaining documents, including ones providing for demobilisation and a permanent ceasefire.
Just over 14 months ago the Basque separatist group ETA trumpeted its promise of a "permanent ceasefire".
In 2011, the group announced a permanent ceasefire but have since refused demands by Spanish officials to formally disarm.
The Israeli government also wants Hamas to be prevented from rearming as a condition for a permanent ceasefire.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com