Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a performance he left" is not correct in standard written English.
It may be intended to convey that someone departed from a performance, but the structure is awkward and unclear.
Example: "After the first act, a performance he left, the audience was left in shock."
Alternatives: "a performance he exited" or "a performance he departed from".
Exact(1)
Mr. Hughes's music criticism was generally more circumspect, though when he enjoyed a performance, he left no doubt about it.
Similar(59)
Offering a finely internalized performance, he leaves a lasting impression".
The clouds started to gather over Villas-Boas following that beating at Manchester City, a performance he admitted left him feeling "ashamed" and led to other frustrations about those summer signings and a sterile playing style bubbling to the surface among Spurs supporters.
After one of these performances, he left Kathie a note saying that he was going to jump off a bridge on Long Island — and he did jump.
The trouble is, the script may have become shorter, but it is laughably, horribly bad, as Thornton's "Delicious" Dean starts the film on skid row, discovers that he has a gift for faith healing, then joins a rock band during whose performances he leaves his decks to heal a few folk in the audience.
It was a performance that left Wigan's manager Paul Jewell understandably flustered.
What followed was a performance that left not one dry eye in the theater.
When someone booed him during a performance of "Il Trovatore" in Naples, he left the stage and ran up three flights of stairs to throw himself on his tormentor.
It was a performance that surely left B.C.S. officials questioning.
Colville stages a kind of fleeting violence, a performance that leaves an intriguing trace.
A performance that will leave Arsenal fans scratching their heads.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com