Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a perfect pass through" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts such as sports, programming, or any situation where something is being transmitted or transferred smoothly and without obstruction.
Example: "The quarterback made a perfect pass through the defense, allowing the receiver to score a touchdown."
Alternatives: "an ideal pass" or "a flawless transfer".
Exact(4)
Josef Boumedienne sprang Pettinger with a perfect pass through the neutral zone.
They had no answer in the first half's dying minutes when Hernandez slipped a perfect pass through Jones' legs to Michu, who stabbed an instant shot through Carl McHugh's legs and into the bottom corner.
Bergkamp then threaded a perfect pass, through two defenders, onto the path of the long-haired Frenchman Robert Pirès, who curled the ball past the Leeds goalkeeper, from about twenty yards away.
He gave Wesley Sneijder a chance to help make amends after just nine minutes, threading a perfect pass through the square Spain defence, and memories must have come flooding back as the Galatasaray midfielder lined up a shot with all the time in the world but still hit it too close to the goalkeeper.
Similar(56)
Grant, a Lakers forward, had received a perfect pass as he cut through the lane.
At the end of the game, Kafka led the Eagles forward, threw a perfect pass, and the usually sure-handed receiver dropped it right through his arms.
Kross leads Gomez into the area with a perfect pass.
Ayoze Pérez dinked a perfect pass for Wijnaldum.
Joe Flacco, the Ravens' quarterback, released the ball into the air: a tight spiral, a perfect pass.
McNabb drilled a perfect pass over the middle to Chris Cooley for a 31-yard touchdown.
Unhurried and untouched, Sanchez looked over the middle for Keller and made a perfect pass.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com