Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a perfect knowledge" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to complete and flawless understanding or awareness of a subject or situation.
Example: "To excel in this field, one must strive for a perfect knowledge of the underlying principles."
Alternatives: "complete understanding" or "thorough comprehension".
Exact(45)
"She had a beautiful voice on the lower side and a perfect knowledge of blues and gospel singing," Mr. Hyman said in an interview on Thursday.
"To be a good archivist, you need to not only have a perfect knowledge of what is in the 'treasure chest,' but you also need to somehow know exactly what the person is looking for," Ms. Pfaff says.
a This formula assumed a perfect knowledge of the CSI.
We consider coherent detection, that is, we assume that the receiver has a perfect knowledge of.
However, there can be a bottleneck since DMs may not have a perfect knowledge of the problem to be solved.
We suppose also that the base station has a perfect knowledge of the CSI on all links.
Similar(15)
By the 1990s, his discovery had given life to an old idea: that a more perfect knowledge of our immune system would lead to vaccines for otherwise intractable diseases.
as is united with a consort, Perfect Knowledge (gnosis).
Firstly, the global search method proposed in this paper is simply handled using the PSO algorithm, a number of feasible solutions in a fairly wide range can be delivered without a priori or perfect knowledge of the transfers.
A comparison against a set of heuristics from the literature and an oracle with perfect knowledge about the future load shows that the proposed algorithm overcomes the heuristic approaches, without penalizing SLAs and it is able to produce results that are close to the global optimum.
Second, we compare (text{OAS}) Performance to the performance achievable by a planner with perfect knowledge of network structure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com