Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a penalizing" is not correct in standard written English.
It is typically used in contexts where you want to describe something that imposes a penalty or punishment, but it should be used as "penalizing" without the article "a."
Example: "The new policy has a penalizing effect on those who fail to comply with the regulations."
Alternatives: "a punitive" or "a penal".
Exact(4)
Jack Nicholson plays the troublemaker McMurphy who convulses on the table after receiving a penalizing treatment.
Sequences with a penalizing score ≤4 were chosen as putative targets.
Sequences with a penalizing score ≤3 were chosen as putative targets [ 31].
For each pathway or stress response category, GSEA calculated the enrichment score by examining the ranked gene list from the high-score end to the low-score end, giving a rewarding score if a gene belongs to the pathway of interest and a penalizing score otherwise.
Similar(56)
We embed the auxiliary importance sampler in a penalized maximum likelihood framework which produces more accurate and computationally efficient parameter estimates.
The SigShrink function applies a penalized shrinkage to data with small amplitudes.
Optimization of the l p is achieved by a Newton method which shares several features with a penalized iteratively re-weighted least squares scheme standard for GLM estimation.
Accordingly, we perform parameter estimation using a penalized partial likelihood criterion [17] that forces the solution to the estimation problem to have small L2-norm.
The information criterion includes a penalized function based on number of estimated parameters.
The time trend in the hazard of infection is specified by a penalized B-spline.
The smoothed indices, and, are calculated using a spline smoothing or local fit technique, such as a penalized regression [ 37].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com