Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a pds" is not correct in standard written English without additional context.
It may be used as an abbreviation or acronym, but it requires clarification of what "pds" stands for to be meaningful.
Example: "Please submit a pds for review before the deadline."
Alternatives: "a project document" or "a product specification."
Exact(35)
We started by using a strong G4 stabilizing ligand called pyridostatin (PDS; Figure 3 A).[ 17] Using the NRAS G4 RNA system under Li+ conditions, which do not promote G4 formation, we observed a PDS concentration-dependent increase in RTS, thus yielding a five-fold RTS effect at 1 μ M PDS (see Table S2).
There was a "PDS" here the other night, the weather forecasters solemnly intoned.
Therefore, this new class of biodegradable polymers has considerable potential as a PDS.
The information gained from the pareto-optimal solution is shown to be useful for final decision making of a PDS.
A fully blended design is represented by a stacking sequence of the guide, a PDS and a thickness distribution over the whole regions of the structure.
The annual maximum distribution corresponding to a PDS model with Poisson distributed count of peaks above threshold and GLD for flood exceedances was found to be an extreme value type I (EV1) distribution.
Similar(25)
This is smaller than the Pd particles of a Pd-modified graphene (Pd/G) catalyst.
A two-compartment cell separated by a Pd sheet or a palladized Pd (Pd/Pd black) sheet electrode was employed.
Stefano Esposito, a PD senator, demanded to know what Raggi thought of the joke.
"This country needs anything but more electoral and political limbo," said Sandro Gozi, a PD MP.
Jettisoning the more radical wings of both alliances to create a PD-PdL coalition would certainly narrow the ideological distance between the two wings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com