Your English writing platform
Free sign upThe phrase "a paycheck to make a" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used in contexts discussing the purpose of earning money or the motivation behind working, often implying a need for financial support.
Example: "She took on a second job, seeking a paycheck to make a better life for her family."
Alternatives: "earn money to create a" or "salary to build a".
Exact(1)
"It takes a paycheck to make a mortgage payment," Mr. Brinkmann said.
Similar(59)
Turns out, she was working two jobs (one of which was "just a paycheck") to make ends meet.
Families who can't afford to miss a paycheck to make the mortgage or rent payment, put food on the table, keep the lights on, the home fires burning.
I would spend my whole paycheck to make myself look like I had more than what I did.
They generally pluck talented video creators and help them make videos by providing the costumes, cameras and paychecks needed to make a more professional-looking video.
(Plus some startup decisions, like whether to deduct 60 cents a week from paychecks to make disability payments tax-free -- yes -- and whether to close school for Martin Luther King's Birthday -- no).
"It's good for us as individuals to have a way of using our talents that's not just to make a paycheck," Mr. McElroy said.
Dark Minions – Written by Big Bang Theory co-stars Kevin Sussman and John Ross Bowie, Dark Minions is an animated workplace series about two slackers just trying to make a paycheck working an intergalactic warship.
As the cold weather persists, they have had to borrow money in between paychecks to make ends meet.
Ms. Hudson says that in rare cases, companies have been willing to increase employees' paychecks to make up for the extra tax burden.
But enough of the benefits from better monitoring, routing and improved capacity utilization have flowed to their paychecks to make them quite popular among drivers today.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com