Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a pattern or a" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used when discussing options or choices related to patterns, typically in contexts involving comparisons or alternatives.
Example: "In our analysis, we can identify a pattern or a trend that suggests a significant change in consumer behavior."
Alternatives: "a model or a" or "a design or a".
Exact(24)
He feels he can express himself within these defined parameters, a pattern or a grid".
A pattern or a picture is created and the focus is on developing mindful mind skills.
But it was "an exceptional situation, not a pattern or a practice".
Still, there is hardly a pattern or a knitwear style that Joan Vass hasn't already tried, and her printed jersey dresses made light of youthful games.
The project did not dictate a pattern or a stitch, and so they are varied as their creators, some with stripes, some with fringe.
In any major city you see these influences — whether a strong color, a pattern or a distinctive shape — and yet to the high fashion world they are perceived as banalities that affront good taste.
Similar(36)
But this year, it takes a little longer to tell whether a poll is a part of a pattern, or an outlier.
Her "engagement" with a plant can stay with her for an extended period of time, as her designs can take anything from a day to two years to formulate into an item of clothing, a pattern or an object.
It is, however, essential that we ensure compatibility with the learner's internal knowledge representation and acquisition processes, whether we are attempting to convey the knowledge in the form of a pattern or an anti-pattern.
At first, there is an intention, after the detection of a pattern, or an elaboration of the representation of the problem to be solved as well as a plan to solve it.
If this looks like a pattern — or simply a glimpse of things to come — it is worrying.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com