Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a pattern of small" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be intended to describe a specific type of pattern that is characterized by small elements, but it needs additional context to be fully understood.
Example: "The artist created a beautiful tapestry featuring a pattern of small flowers that added a delicate touch to the overall design."
Alternatives: "a design of tiny" or "a motif of small".
Exact(21)
They were rolled through a meshing machine, which created a pattern of small holes, like the pattern in fishnet stockings.
Urgant wore a blue blazer, a shirt with a pattern of small blue and white checks, and a reddish bow tie.
He wore stone-washed jeans, a pale shirt with a pattern of small purple flowers, and a denim jacket with white patches on the elbows.
But since the complex was sold this year, the new owner, Kevric Real Estate, has begun to apply a pattern of small white dots on the windows.
In this new design, a pattern of small, dense, internal channels or voids is distributed axisymmetrically about the midplane of the disk.
Greenport, he said, fit a pattern of small towns and villages that became known as havens for drug dealers and buyers because they are dependent on outside police forces.
Similar(39)
This will establish a pattern of small-scale exercises that are likely to continue over the course of this year.
Knot the bottom of the cords; then string the beads in a pattern of smalls then a large.
The coloration is grayish to brownish above and white below, with a pattern of scattered small, dark spots unique to each individual.
This species can be identified by its broad and stout body, conical barbels, thornless back (in larger individuals), and grayish or brownish dorsal coloration with a pattern of numerous small light and dark markings (that is more vivid in juveniles).
Do a pattern of light, small pinches where you want a rosy hue to appear.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com