Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a pattern of lines" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a design, artwork, or any arrangement that consists of multiple lines forming a recognizable structure or motif.
Example: "The artist created a stunning piece featuring a pattern of lines that drew the viewer's eye across the canvas."
Alternatives: "a design of lines" or "a configuration of lines."
Exact(7)
A pattern of lines will appear to show which infections, if any, are present.
For decoration, the damp clay was pressed with textiles or sticks wrapped with cord, or a pattern of lines was cut into the clay.
When using a solid fill, the off-screen output may show a pattern of lines within histograms or regions for postscript outputs, depending on what display program you are using.
There is nothing that would convince you that one of his 1960s abstracts, such as Adieu (1965) was painted by the same artist that reduced a leaning woman to a pattern of lines in Woman with Birds (1945) or a still life of vases in 1922.
The "Indian-head" image was integrated into a pattern of lines and shapes that television engineers used to calibrate broadcast equipment.
This includes a large painting of a night sky in reverse — featuring dark stars on a light sky — and a close-up painting of cracks on a plate that becomes a pattern of lines and color.
Similar(53)
Curved-line folding, the act of folding paper along a pattern of curved lines to obtain a 3D shape, is an interesting starting-point for the design of innovative pliable structures.
A smooth alabaster bull-man is partly reduced to a pattern of crisscrossing lines.
The façade consists of a pattern of metal lines set over glass, making for a rich, warm texture.
The process, known as profilometry, involves projecting a pattern of parallel lines onto the object and photographing it.
Some, such as the hummingbird, were composed of a pattern of straight lines and angles that had a tightly controlled geometry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com