Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a patron with" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a patron who possesses or is associated with something, such as a quality, characteristic, or item.
Example: "The gallery was filled with a diverse crowd, including a patron with a keen eye for contemporary art."
Alternatives: "a supporter possessing" or "a client having".
Exact(21)
Noticing a patron with his nose in a book, he becomes outraged.
A very young girl who worked there & lived in, accidentally scorched a patron with a hot curling iron.
My concerns were how he functioned as a patron with artists who were, by and large, poor.
After I almost splashed a patron with scalding coffee by pouring it too fast, Suzanne revoked my pouring privileges.
In exchange for its support and almost all its waterfront, Buchanan gained jobs and a patron with deep pockets.
(He can display a god's cruelty, too. Especially if you're a patron with a bourgeois air and an aisle seat).
Similar(38)
Art theft is a glamorous crime in popular culture: A wealthy patron, with a special place in his heart for Rembrandt, commissions a heist, or some enterprising soul nabs a painting to later use as a bargaining chip.
If I learn, "Please, I'd like a Silver Patron with a splash of Cointreau and a wedge of lime, on ice,'" I'll be happy too.
She noted that the precise technology to be used by libraries was not prescribed, and that a library patron with a "bona fide research or other lawful purpose" can get the library to temporarily turn off the filters.
stared concernedly at her laptop and started playing a reggae version of "I Wanna Sex You Up," as a young patron with an overstuffed leopard-print tote chatted with her friends.
"I think she's talking about giving a blowjob or getting a facial or something," a random patron with blue pasties over his nipples said while pointing at the slam poet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com