Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a path that could" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing potential outcomes or possibilities related to a specific course of action or decision.
Example: "Choosing to invest in renewable energy is a path that could lead to a more sustainable future."
Alternatives: "a route that might" or "a direction that may".
Exact(33)
It is on a path that could eventually be catastrophic.
It's a path that could easily lead to fear of German political hegemony on the Continent.
But there is a path that could lead from Geneva to Jerusalem.
His journey has no final destination, just many stops along a path that could — and should — unwind for a lifetime.
Giving young people money for testing well, it would seem, sends them on a path that could demand ever more money to keep up their motivation.
Here is a path that could save hundreds of billions of dollars more through 2024: PERSONNEL Pay and benefits account for nearly half of the basic Pentagon budget.
Similar(27)
It allows them to get a good snapshot of all the work that's available, and theoretically would help offer them an additional step on a career path that could get them to a direct full-time job with any of the companies from which they might end up accepting jobs.
Ms. Callaway's determination paid off with a sales job at Rubbermaid, which comes with an annual salary of $37,000, a company car and a career path that could take her into marketing.
This is seen as part of a process that would provide entry to a career path that could lead to a degree and ultimately the MBBS.
The governor says California is forging a political path that could become a national model.
Encouraging repeal proponents who, at this juncture, cling to hope's last threads, Gibbs suggested that this latest vehicle had better chance of passage than those prior, owing to a procedural path that could avoid a 60-vote minimum.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com