Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a path of robust" is not correct as it is incomplete and lacks clarity in written English.
It could be used in contexts discussing a strong or resilient approach, but it needs additional context to be meaningful.
Example: "We are committed to creating a path of robust solutions that will ensure our project's success."
Alternatives: "a course of strong" or "a route of resilience".
Exact(6)
The report provided fresh evidence that the economy remained on a path of robust and sustained growth.
But the markets still seem to believe that the Fed can not only see off deflation, but also return America to a path of robust economic growth.
As recently as April he was still talking of being on a path of "robust growth", before agreeing to trim the government's forecast for the current year from 2.7% to 2.0%.
Full copy of the memo is below: Dear Yahoos: In our recent all hands meeting, we talked about the Board's strategic review to help return the Company to a path of robust growth and industry-leading innovation.
The search committee and the entire Board concluded that he is the right leader to return the core business to a path of robust growth and industry-leading innovation".
Alluding to the future of Yahoo, (perhaps under a new ownership or in a takeover), Morse said Yahoo's board is looking to return the company to a path of "robust growth" and is evaluating all options but when that happens, the board will make an announcement.
Similar(51)
In the plan, whose stated goal is to "restore America to the path of robust economic growth necessary to create jobs," he promised to immediately cut the corporate income tax rate, currently topping out at 35 percent, to 25 percent.
We selected a path of analysis that, within the tested methods, led to a robust classification of DE genes on our data set.
They chose a path of healing.
The path we are on is a path of destruction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com