Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a past change" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a modification or alteration that occurred in the past.
Example: "The report highlights a past change in the company's policy regarding remote work."
Alternatives: "a previous alteration" or "a former modification."
Exact(1)
A good bet is that it was due to a past change in climate".
Similar(59)
A revolution is not a quest for some reversion to an old past; change is the antithesis of conservative thought.
To better understand the associations between behavioral dysregulation and a child adjusting to past change or anticipating a coming change in placement, we next explored whether these processes (as measured by each child's adjustment to change and anticipation of change clocks) were predictive of staff-reported goodness-of-fit or connection with the child (Table 2).
Whalid, a self-described "chubby white guy" with a punk rock past, changed his name and converted to Islam in his 20s.
Dezileau, L., Bareille, G. & Reyss, J. L. The 231Pa/230Th ratio as a proxy for past changes in opal fluxes in the Indian sector of the Southern Ocean.
A KNOWLEDGE of past changes in the biological productivity of the oceans is important for understanding the interactions between carbon cycling and climate.
In lung cancer – which kills more Britons than any other form of cancer – mortality will fall among men but keep on rising among women, as a consequence of past changes in the gender balance of smokers.
History is always changing behind us, and the past changes a little every time we retell it.
Google has faced an uproar over past changes to its search formula.
We propose that the IRSL/BLSL can be used as a proxy to infer past changes in landscape dynamics.
Recent years have seen the development of tools that allow a quantitative assessment of past changes in catchment erosion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com