Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Akomfrah's film is a pained lyric to a passing world.
His paintings are idealizations of a passing world, painted at a time when Puerto Rico was evolving into the modern, industrialized society it is today.
In his photographs, Turner doesn't sigh over a passing world, even though he knew it was passing, and he doesn't glorify or memorialize it.
Similar(57)
For the viewer, the effect, in "Congo," is a bit like waking up on a train and watching the passing world through the windows.
I always saw him as a somewhat Byronic figure, viewing the passing world with satirical disdain.
Over the course of a year, in intervals framed by a dozen graveside ceremonies for men shipped back from Korea to the summer-baked or winter-frozen cemetery outside town, Swayze tells the story of a passing Southern world and his own troubled growing up.
Barbie Girls would also pass World of Warcraft around the same time as well*.
They wear a standard police press pass, a World Trade Center site access card, a World Trade Center photo ID, a World Trade Center Authorized Photographer ID, a card for the World Trade Center Certified Safety and Health Orientation, and one for the adjacent American Express building, where the cleanup efforts are coordinated.
Reality television, as we know it, in fact, could exist only in a culture infatuated with passing — a world where white suburban boys dress to look more like Nelly and Punjabi girls from Queens wear blue contact lenses to link them closer in appearance to someone who might trace her lineage four generations in Laguna Beach.
Depending on whom you ask, she was either the best or worst thing that could have happened to the aging star, who provided her a pass into a world of fame and the big time that she could never have otherwise achieved.
The event would be immeasurably direr than that of 2007-2008, which, after exciting prophets of doom, registered in the commercial art world as a passing hiccup.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com