Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a passenger for" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to someone who is traveling on a vehicle, such as a plane, train, or bus, typically indicating their destination or purpose of travel.
Example: "She is a passenger for the flight to New York, scheduled to depart at 3 PM."
Alternatives: "a traveler to" or "a rider for".
Exact(33)
Airlines can be fined $27,500 a passenger for delays that violate the rule.
Currently, a flight attendant can remove a passenger for not obeying instructions or if a passenger presents a risk.
Crewman means any individual, other than a captain, a passenger for hire, or a fisheries observer working on a vessel that is engaged in fishing.
Does that mean that anything less — the death or serious injury of a flight attendant or a passenger, for example — is acceptable?
"An airline can refuse to carry a passenger for any reason, so long as it is not discriminatory," said Bill Mosley, a spokesman for the Transportation Department.
The same Malouda who along with Kalou has performed like a passenger for much of the season yet appears to have been utterly transformed under Hiddink.
Similar(27)
-- Jane Ralls, Minneapolis A: Passenger bulk has become an issue for passengers and airlines.
Her keel had been laid by 8 October when Harland and Wolff applied for a passenger certificate for the ship.
Electric services began on 13 June 1905 between Hounslow and South Acton, using the line from Mill Hill Park to South Acton for a passenger service for the first time.
Finding out whether road or rail is the most eco-friendly mode of travel is more difficult when trying to make a comparison passenger-for-passenger, however.
American Airlines will for mally open a passenger lounge for Boeing 747 passengers at Kennedy International Airport tomorrow as it starts its 747 flights between New York and San Francisco.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com