Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a passage like" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing or referring to a specific type of text or excerpt that resembles another.
Example: "In a passage like this, the author explores the theme of isolation in great depth."
Alternatives: "a text similar to" or "an excerpt such as".
Exact(27)
Unless your own parents are healthy and young, or seem likely to prove immortal, it's hard to read a passage like that without feeling a stab of sympathetic grief.
He'd show off, indulge in a little proprietary boasting, as if he himself had a hand in making New York what it was — which was true, in its own small way, wasn't it?" Unless your own parents are healthy and young, or seem likely to prove immortal, it's hard to read a passage like that without feeling a stab of sympathetic grief.
You look at a passage like that in complete astonishment.
Or perhaps he was trying to crack the movement of a passage like this one.
Writers will tell you that nothing lays bare the flaws and falsities of a passage like reading it aloud.
I never thought I'd write a passage like the two-note brass chords in the middle of the piece.
Similar(33)
A passage-like medullary canal in a scaffold appears important for the blood circulation to improve the rate of bone regeneration.
Although the porous HA scaffolds previously fabricated have good open channels, the effectiveness of a scaffold with a passage-like medullary canal is unknown for applications in large segmental defects.
However, to the best of authors' knowledge, no studies have been conducted to determine whether a scaffold with a passage-like medullary canal can result in faster new bone formation.
People find a passage they like and share with friends, and collect for later reference.
Prop open one of their books, find a passage you like, then turn on your word processor and try to compose a sentence in the same cadence that your favorite author has done.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com