Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a particularly useful time" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a specific moment or period that is especially beneficial or advantageous for a certain purpose or activity.
Example: "The meeting was scheduled for a particularly useful time, allowing everyone to share their insights before the project deadline."
Alternatives: "an especially beneficial time" or "a notably advantageous time".
Exact(1)
It is a particularly useful time for America to reflect on those who have sacrificed so much for our freedom - for you are the first class to graduate since 9/11 who may not be sent into combat in Iraq or Afghanistan.
Similar(59)
Adding humans to the list of taphonomic agents will not make the interpretation of such layers easier, but it is worth stressing that tephra may, due to it being inorganic, provide a particularly useful (at times perhaps sole) dating tool in archaeological sequences with poor organic preservation.
In this regard, WHO publication on rapid advice guideline that met similar time constraints was a particularly useful reference in helping us to ensure transparency of the process [ 14].
He argued that inspection time is a particularly useful means of measuring intelligence.
Movies are used to visualize the propagation of the marked events along the electrode matrix as a function of time, and are a particularly useful aid for understanding or presenting complex data sequences [ 9, 27].
That's a particularly useful life skill so university is a good time to learn it".
To better understand the effects of landslides, numerical modeling is a particularly useful tool that is capable of capturing the entire landslide process in both space and time.
It's not a particularly useful measure".
Bloomingdale's had a particularly useful search tool.
Cousin shoulders are a particularly useful cousin body part.
Thus, this is not a particularly useful result.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com