Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a particularly opportune time" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a moment that is especially favorable or advantageous for a specific action or event.
Example: "The announcement came at a particularly opportune time, just as the company was launching its new product line."
Alternatives: "a very favorable moment" or "an especially advantageous time."
Exact(11)
For Ms. Bush, the book deal comes at a particularly opportune time.
Mr. Kerry's low profile occurs at what would seem to be a particularly opportune time for the senator.
These changes come at a particularly opportune time, as a new space planning group, one of the recommendations of the Future of Libraries Task Force, begins its work.
Even a casual N.F.L. fan can recognize that this is a particularly opportune time for a Raiders fan to stop watching football.
American officials believe they have improved relations with Islamabad in recent months, and that this might be a particularly opportune time to press the case.
Conclusions: In girls, early puberty may be a particularly opportune time during growth for simple exercise interventions to have a positive effect on bone health.
Similar(49)
This is a particularly opportune moment for us to press our case.
And it is in a particularly opportune spot, Mr. Mercede said.
British politicians saw the immediate aftermath of the rebellion as a particularly opportune moment to press the matter.
Now is therefore an opportune time, particularly for the Arab monarchical regimes, which still enjoy a considerable measure of public goodwill and legitimacy, to begin adopting measures that will bring about greater participation of the citizenry in their countries' political life".
The idea came to fruition at a most opportune time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com