Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a particularly key parameter" is correct and usable in written English.
It can be used when emphasizing the importance of a specific parameter in a discussion or analysis.
Example: "In our research, we found that a particularly key parameter in determining the outcome was the temperature at which the experiment was conducted."
Alternatives: "a crucial parameter" or "a vital parameter".
Exact(1)
A particularly key parameter in our result is m, which critically determines whether the evolutionary singular points are evolutionarily stable or not.
Similar(59)
Glaciers play a particularly key role in the battle against climate change.
If you expect a change in a key parameter to have a significant impact on the output and it does not, you need to ask why.
Current models are inadequate, particularly when it comes to predicting ice thickness, a key parameter for ships and ice breakers.
We want to remark that treatment decision it is not only based in cost, which at this time is a key parameter to take into consideration, being particularly important when it is possible to use both treatments according to the patient performance and disease status.
Photoelectron extraction efficiency is a key parameter in gaseous detectors design requiring CsI photocathodes, particularly in pressurized applications for rare event experiments.
A key parameter for the model, and also from a biological perspective, is the recovery rate.
The year 2012 saw not only the Higgs boson discovery, but also the measurement of a key parameter, θ₁₃, describing the way that neutrinos behave, and numerous other significant results.
For clean-up considerations, deposit depth is a key parameter.
Moreover, stress is a key parameter in unconventional reservoir engineering.
There is a key parameter K in the JSR model.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com