Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
As Ms. McClain's firing demonstrates, the use of beta blockers by students is a particularly delicate issue.
The bombing is a particularly delicate issue because it is the deadliest episode involving German troops since World War II.
Food safety is a particularly delicate issue in Japan, which imports 60percentt of its food supply.
It's a particularly delicate issue because low-skill, low-wage jobs are more often filled by poor minorities and immigrants, documented and not.
Even though potential overlap between responsibility and oversight occurs throughout the entire management structure, it is a particularly delicate issue at this level.
Compensation is a particularly delicate issue for Rockstar, which has positioned itself as a creatively independent voice amid what the company construes as the staid mainstream game industry.
Similar(49)
The issue is a particularly delicate topic in Afghanistan after the Aug. 22 bombing of the village of Azizabad in Herat Province by the American-led coalition.
With a high unemployment rate in the United States, trade and currency issues with China have become a particularly delicate topic in the run-up to the midterm elections, with some members of Congress threatening to impose import tariffs on China.
Mr. Rangel's ethics troubles presented a particularly delicate political issue for Democrats as they head into a difficult midterm election cycle.
The issue is a particularly delicate one among Republican governors, not only because they have disagreed on whether to take the Medicaid money, but because Mr. Christie, already a leading figure in the party, formally took over the Scottsdale meeting as the association's chairman.
Public restrooms are not a new topic for China, nor a particularly delicate one.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com